行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
652924105001 | 薩依巴格社區(qū)(薩依巴格村) [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105002 | 啤酒花社區(qū)(啤酒花村) [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105003 | 音其開社區(qū)(音其開村) [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105004 | 新民社區(qū) [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105005 | 河畔社區(qū) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
652924105200 | 瓊古勒巴格村委會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
652924105201 | 色日克蘇蓋提村委會 | 220(村莊) |
652924105202 | 尤庫日庫勒達(dá)希村委會 | 220(村莊) |
652924105203 | 奧吐拉庫勒達(dá)希村委會 | 220(村莊) |
652924105204 | 阿克村委會 | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
652924105205 | 阿牙克庫勒達(dá)希村委會 | 220(村莊) |
652924105206 | 薩依巴格村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
652924105207 | 阿克艾日克村委會 | 220(村莊) |
652924105208 | 英阿克艾日克村委會 | 220(村莊) |
652924105209 | 博孜村委會 | 220(村莊) |
652924105210 | 克其克古勒巴格村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
652924105211 | 音其開村委會 [已撤銷] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
652924105212 | 塔勒克艾日克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105213 | 薩依巴格村 | 220(村莊) |
652924105214 | 古如其闊坦村委會 | 220(村莊) |
652924105215 | 庫木托喀依村委會 | 220(村莊) |
652924105216 | 英汗旦村委會 | 220(村莊) |
652924105217 | 啤酒花村 | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
652924105218 | 音其開村 | 220(村莊) |
652924105219 | 硝日協(xié)海爾村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105220 | 阿勒迪爾村委會 | 220(村莊) |
652924105221 | 提木村委會 | 220(村莊) |
652924105222 | 庫如勒庫木村委會 | 220(村莊) |
652924105223 | 喀拉歐格拉克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105224 | 蘇帕庫木村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
652924105225 | 薩拉斯提村委會 | 220(村莊) |
652924105226 | 先鋒村委會 | 220(村莊) |
652924105227 | 新墾村 | 220(村莊) |
652924105228 | 古勒巴格鎮(zhèn)新民村 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2014年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
瓊古勒巴格村委會 | ****** | *** |
色日克蘇蓋提村委會 | ****** | *** |
尤庫日庫勒達(dá)希村委會 | ****** | *** |
奧吐拉庫勒達(dá)希村委會 | ****** | *** |
阿克村委會 | ****** | *** |
阿牙克庫勒達(dá)希村委會 | ****** | *** |
薩依巴格村委會 | ****** | *** |
阿克艾日克村委會 | ****** | *** |
英阿克艾日克村委會 | ****** | *** |
博孜村委會 | ****** | *** |
克其克古勒巴格村委會 | ****** | *** |
音其開村委會 | ****** | *** |
塔勒克艾日克村委會 | ****** | *** |
古如其闊坦村委會 | ****** | *** |
庫木托喀依村委會 | ****** | *** |
英汗旦村委會 | ****** | *** |
硝日協(xié)海爾村委會 | ****** | *** |
阿勒迪爾村委會 | ****** | *** |
庫如勒庫木村委會 | ****** | *** |
喀拉歐格拉克村委會 | ****** | *** |
蘇帕庫木村委會 | ****** | *** |
2015年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
薩依巴格社區(qū)(薩依巴格村) | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
啤酒花社區(qū)(啤酒花村) | ****** | *** |
薩拉斯提村委會 | ****** | *** |
先鋒村委會 | ****** | *** |
2018年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
薩依巴格社區(qū)(薩依巴格村) | ****** | *** |
啤酒花社區(qū)(啤酒花村) | ****** | *** |
新墾村 | ****** | *** |
古勒巴格鎮(zhèn)新民村 | ****** | *** |
2019年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
古勒巴格鎮(zhèn)新民村 | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
薩依巴格社區(qū)(薩依巴格村) | ****** | *** |
薩依巴格社區(qū)(薩依巴格村) | ****** | *** |
啤酒花社區(qū)(啤酒花村) | ****** | *** |
啤酒花社區(qū)(啤酒花村) | ****** | *** |
音其開社區(qū)(音其開村) | ****** | *** |
新民社區(qū) | ****** | *** |
薩依巴格村委會 | ****** | *** |
克其克古勒巴格村委會 | ****** | *** |
音其開村委會 | ****** | *** |
塔勒克艾日克村委會 | ****** | *** |
喀拉歐格拉克村委會 | ****** | *** |
蘇帕庫木村委會 | ****** | *** |
先鋒村委會 | ****** | *** |
新墾村 | ****** | *** |
古勒巴格鎮(zhèn)新民村 | ****** | *** |
2021年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
薩依巴格社區(qū)(薩依巴格村) | ****** | *** |
啤酒花社區(qū)(啤酒花村) | ****** | *** |
音其開社區(qū)(音其開村) | ****** | *** |
阿克村委會 | ****** | *** |
薩依巴格村 | ****** | *** |
啤酒花村 | ****** | *** |
音其開村 | ****** | *** |
硝日協(xié)海爾村委會 | ****** | *** |
2022年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
新民社區(qū) | ****** | *** |
河畔社區(qū) | ****** | *** |
瓊古勒巴格村委會 | ****** | *** |
提木村委會 | ****** | *** |
新墾村 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
古勒巴格鎮(zhèn) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。