行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱(chēng) | 城鄉(xiāng)分類(lèi) |
---|---|---|
653125212001 | 塔瓦克齊拉社區(qū)居民委員會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
653125212002 | 亞曼亞爾社區(qū)居民委員會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
653125212003 | 英其開(kāi)艾日克社區(qū)居民委員會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
653125212200 | 阿熱勒庫(kù)勒干村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212201 | 夏馬勒巴格村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212202 | 托尕其村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212203 | 阿克也爾庫(kù)勒干村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212204 | 坎木拜村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212205 | 墩吾斯塘村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212206 | 恰熱克村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212207 | 喀依瑪克其村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212208 | 克帕哈納村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212209 | 托庫(kù)勒拉村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212210 | 喀拉扎克村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212211 | 闊古西艾日克村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212212 | 吾斯塘博依村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212213 | 依什蘭木其村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212214 | 亞勒古孜巴格村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212215 | 吉格代艾日克村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212216 | 克斯木其村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
653125212217 | 亞尕其拉村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
653125212218 | 英其克艾日克村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212219 | 鐵提爾巴格村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212220 | 瓊庫(kù)爾克什拉克村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212221 | 斯日格拉村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212222 | 闊滾其拉村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
653125212223 | 阿日希村委會(huì) [已撤銷(xiāo)] | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2010年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
亞尕其拉村委會(huì) | ****** | *** |
2011年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
阿熱勒庫(kù)勒干村委會(huì) | ****** | *** |
坎木拜村委會(huì) | ****** | *** |
克帕哈納村委會(huì) | ****** | *** |
托庫(kù)勒拉村委會(huì) | ****** | *** |
闊古西艾日克村委會(huì) | ****** | *** |
2012年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
阿熱勒庫(kù)勒干村委會(huì) | ****** | *** |
坎木拜村委會(huì) | ****** | *** |
喀依瑪克其村委會(huì) | ****** | *** |
托庫(kù)勒拉村委會(huì) | ****** | *** |
2013年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
闊古西艾日克村委會(huì) | ****** | *** |
2015年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
塔瓦克齊拉社區(qū)居民委員會(huì) | ****** | *** |
亞曼亞爾社區(qū)居民委員會(huì) | ****** | *** |
英其開(kāi)艾日克社區(qū)居民委員會(huì) | ****** | *** |
2016年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
英其克艾日克村委會(huì) | ****** | *** |
2017年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
塔瓦克齊拉社區(qū)居民委員會(huì) | ****** | *** |
亞曼亞爾社區(qū)居民委員會(huì) | ****** | *** |
英其開(kāi)艾日克社區(qū)居民委員會(huì) | ****** | *** |
阿熱勒庫(kù)勒干村委會(huì) | ****** | *** |
夏馬勒巴格村委會(huì) | ****** | *** |
托尕其村委會(huì) | ****** | *** |
阿克也爾庫(kù)勒干村委會(huì) | ****** | *** |
坎木拜村委會(huì) | ****** | *** |
墩吾斯塘村委會(huì) | ****** | *** |
恰熱克村委會(huì) | ****** | *** |
喀依瑪克其村委會(huì) | ****** | *** |
克帕哈納村委會(huì) | ****** | *** |
托庫(kù)勒拉村委會(huì) | ****** | *** |
喀拉扎克村委會(huì) | ****** | *** |
闊古西艾日克村委會(huì) | ****** | *** |
吾斯塘博依村委會(huì) | ****** | *** |
依什蘭木其村委會(huì) | ****** | *** |
亞勒古孜巴格村委會(huì) | ****** | *** |
吉格代艾日克村委會(huì) | ****** | *** |
克斯木其村委會(huì) | ****** | *** |
亞尕其拉村委會(huì) | ****** | *** |
英其克艾日克村委會(huì) | ****** | *** |
鐵提爾巴格村委會(huì) | ****** | *** |
瓊庫(kù)爾克什拉克村委會(huì) | ****** | *** |
斯日格拉村委會(huì) | ****** | *** |
闊滾其拉村委會(huì) | ****** | *** |
阿日希村委會(huì) | ****** | *** |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱(chēng) | 年份 | 變動(dòng)詳情 |
---|---|---|
米夏鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國(guó)行政區(qū)劃代碼》國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類(lèi)別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě);
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě);
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě);
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫(xiě)。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫(xiě);
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫(xiě)。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫(xiě),鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。