行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
653126201200 | 布克松博依村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201201 | 塔熱木巴格村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201202 | 坎特伊其村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201203 | 亞博依村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201204 | 斯也克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201205 | 巴什歐壤村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201206 | 阿娜爾村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201207 | 巴什喀拉巴格村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201208 | 阿亞格喀拉巴格村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201209 | 歐壤村委會 [已撤銷] | 210(鄉(xiāng)中心區(qū)) |
653126201210 | 巴格艾日克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201211 | 色格孜勒克博依村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201212 | 塔木巴格村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201213 | 博亞克恰喀村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201214 | 托萬歐壤村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201215 | 巴什也依克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201216 | 也依克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201217 | 阿亞格也依克村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
653126201218 | 米外村委會 [已撤銷] | 220(村莊) |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
2012年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
阿亞格喀拉巴格村委會 | ****** | *** |
2017年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
亞博依村委會 | ****** | *** |
阿娜爾村委會 | ****** | *** |
米外村委會 | ****** | *** |
2018年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
亞博依村委會 | ****** | *** |
2019年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
布克松博依村委會 | ****** | *** |
米外村委會 | ****** | *** |
2023年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動詳情 |
布克松博依村委會 | ****** | *** |
塔熱木巴格村委會 | ****** | *** |
坎特伊其村委會 | ****** | *** |
亞博依村委會 | ****** | *** |
斯也克村委會 | ****** | *** |
巴什歐壤村委會 | ****** | *** |
阿娜爾村委會 | ****** | *** |
巴什喀拉巴格村委會 | ****** | *** |
阿亞格喀拉巴格村委會 | ****** | *** |
歐壤村委會 | ****** | *** |
巴格艾日克村委會 | ****** | *** |
色格孜勒克博依村委會 | ****** | *** |
塔木巴格村委會 | ****** | *** |
博亞克恰喀村委會 | ****** | *** |
托萬歐壤村委會 | ****** | *** |
巴什也依克村委會 | ****** | *** |
也依克村委會 | ****** | *** |
阿亞格也依克村委會 | ****** | *** |
米外村委會 | ****** | *** |
VIP會員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動詳情 |
---|---|---|
伯西熱克鄉(xiāng) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數字,分為三段。
第一段為6位數字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數字,表示居民委員會和村民委員會。其具體格式為:
第一段的6位代碼統一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標準。
第二段的3位代碼按照國家標準《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數字為類別標識,以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應在本地區(qū)的范圍內由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應在本地區(qū)的范圍內由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應在本地區(qū)的范圍內由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會和村民委員會的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級;代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級本級單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。