行政區(qū)劃代碼 | 行政區(qū)劃名稱 | 城鄉(xiāng)分類 |
---|---|---|
654221102200 | 闊達(dá)爾村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102201 | 阿克努拉村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102202 | 吉也尼鐵克村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102203 | 烏勒肯托尕木村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102204 | 桑墩東村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
654221102205 | 農(nóng)中村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102206 | 納仁恰汗庫勒村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102207 | 喀爾尕勒東村委會(huì) | 122(鎮(zhèn)鄉(xiāng)結(jié)合區(qū)) |
654221102208 | 桑墩西村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
654221102209 | 木呼蘇村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102210 | 闊克塔斯村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102211 | 喀拉蘇村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102212 | 布呼圖村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102213 | 上杰勒阿尕什村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102214 | 喀爾尕勒西村委會(huì) | 121(鎮(zhèn)中心區(qū)) |
654221102215 | 克孜勒黑亞村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102216 | 中杰勒阿尕什村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
654221102217 | 下杰勒阿尕什村委會(huì) [已撤銷] | 220(村莊) |
654221102218 | 牧場 | 220(村莊) |
654221102219 | 桑墩村委會(huì) | 220(村莊) |
654221102220 | 杰勒阿尕什村委會(huì) | 220(村莊) |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
2012年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
---|---|---|
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
闊達(dá)爾村委會(huì) | ****** | *** |
阿克努拉村委會(huì) | ****** | *** |
吉也尼鐵克村委會(huì) | ****** | *** |
烏勒肯托尕木村委會(huì) | ****** | *** |
桑墩東村委會(huì) | ****** | *** |
農(nóng)中村委會(huì) | ****** | *** |
納仁恰汗庫勒村委會(huì) | ****** | *** |
喀爾尕勒東村委會(huì) | ****** | *** |
桑墩西村委會(huì) | ****** | *** |
木呼蘇村委會(huì) | ****** | *** |
闊克塔斯村委會(huì) | ****** | *** |
喀拉蘇村委會(huì) | ****** | *** |
布呼圖村委會(huì) | ****** | *** |
上杰勒阿尕什村委會(huì) | ****** | *** |
喀爾尕勒西村委會(huì) | ****** | *** |
克孜勒黑亞村委會(huì) | ****** | *** |
中杰勒阿尕什村委會(huì) | ****** | *** |
下杰勒阿尕什村委會(huì) | ****** | *** |
牧場 | ****** | *** |
2020年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
牧場 | ****** | *** |
2021年行政區(qū)劃變更記錄 | ||
行政區(qū)劃名稱 | 行政區(qū)劃代碼 | 變動(dòng)詳情 |
桑墩東村委會(huì) | ****** | *** |
桑墩西村委會(huì) | ****** | *** |
中杰勒阿尕什村委會(huì) | ****** | *** |
下杰勒阿尕什村委會(huì) | ****** | *** |
桑墩村委會(huì) | ****** | *** |
杰勒阿尕什村委會(huì) | ****** | *** |
VIP會(huì)員可查看所有歷史變更 |
||
行政區(qū)劃名稱 | 年份 | 變動(dòng)詳情 |
---|---|---|
杰勒阿尕什鎮(zhèn) | **** |
*** |
街道行政區(qū)劃代碼共有12位數(shù)字,分為三段。
第一段為6位數(shù)字,表示縣及縣以上的行政區(qū)劃;第二段為3位數(shù)字,表示街道、鎮(zhèn)和鄉(xiāng);第三段為3位數(shù)字,表示居民委員會(huì)和村民委員會(huì)。其具體格式為:
第一段的6位代碼統(tǒng)一使用《中華人民共和國行政區(qū)劃代碼》國家標(biāo)準(zhǔn)。
第二段的3位代碼按照國家標(biāo)準(zhǔn)《縣以下行政區(qū)劃代碼編制規(guī)則》編制。其中的第一位數(shù)字為類別標(biāo)識(shí),以“0”表示街道,“1”表示鎮(zhèn),“2和3”表示鄉(xiāng),“4和5”表示政企合一的單位;其中的第二位、第三位數(shù)字為該代碼段中各行政區(qū)劃的順序號(hào)。具體劃分如下:
1.001—099 表示街道的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
2.100—199 表示鎮(zhèn)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
3.200—399 表示鄉(xiāng)的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫;
4.400—599表示政企合一單位的代碼,應(yīng)在本地區(qū)的范圍內(nèi)由小到大順序編寫。
第三段的3位代碼為居民委員會(huì)和村民委員會(huì)的代碼,用3位順序碼表示,具體編碼方法如下:
居民委員會(huì)的代碼從001—199由小到大順序編寫;
村民委員會(huì)的代碼從200-399由小到大順序編寫。
代碼段第二段為999的編碼,為縣以上民政行政單位本級(jí);代碼第三段為999的編碼,為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)本級(jí)單位。
民政行業(yè)單位,可在民政本級(jí)代碼后,在代碼段第三段按順序從小到大編寫,鄉(xiāng)鎮(zhèn)級(jí)民政行業(yè)單位為代碼第三段為801-899的編碼。